Sunt quīdam quī mē dīcant non esse poētam:
Martial Epigrams 14.194
sed quī mē vendit bybliopōla putat.
bybliopōla or bibliopōla, -ae (Gk. βιβλιοπώλης) — bookseller
Classical and Medieval Latin examples for learners
Sunt quīdam quī mē dīcant non esse poētam:
Martial Epigrams 14.194
sed quī mē vendit bybliopōla putat.
bybliopōla or bibliopōla, -ae (Gk. βιβλιοπώλης) — bookseller
DIS·MANIBVS·M·DOMITI
VS·PRIMIGENIVS·FECITSIBI
ET·SVIS·LIBERTTIS·LIBERTABVSQ
POSTERISQVEEORUM
Dīs mānibus M. Domitius Prīmigenius fēcit sibi et suīs libertīs libertābusque posterīsque eōrum.
Marble cinerary urn with lid. Roman ca. A.D. 90–110. British Museum 27.122.2a, b (Fletcher Fund, 1927)
After relating the arrest and execution of Catiline’s co-conspirators, Eutropius tells the fate of Catiline.
Ab Antōniō, alterō cōnsule, Catilīna ipse victus proeliō est et interfectus.
Ipsīus imperātōris animus ad pācem inclinātior erat.
Nec tu illī nec mihi virō ipsī crēdis?
Quā dē causā Helvetiī quoque reliquōs Gallōs virtūte praecēdunt, quod fere cotidiānīs proeliīs cum Germanīs contendunt, cum aut suīs fīnibus eōs prohibent, aut ipsī in eōrum fīnibus bellum gerunt.
Patiēns et fortis sē ipsum fēlicem facit.
inclinātior — more inclined (nom. sg. masc.)
praecēdo, praecedere — to surpass
fere — almost
cotidiānus, -a, -um — daily
contendō, contendere — to contend, strive
Malum est cōnsilium, quod mūtārī nōn potest.
Shelmerdine 14 – present passive system
Shelmerdine 13 – relative pronoun
(One of the Sententiae Antiquae in Wheelock 18)
Quī bibit, dormit;
quī dormit, nōn peccat;
quī nōn peccat, sānctus est;
ergō: quī bibit, sānctus est.
Vocabulary:
peccō, peccāre, peccāvī, peccātus — to sin
sānctus, sāncta, sānctum — holy
Quem recitās meus est, ō Fīdentīne, libellus;
sed male cum recitās, incipit esse tuus.
Martial 1.38
libellus, libellī, m. — liber parvus
male — badly (adv. of malus, -a, -um)
Marble altar. ca. 1st c. AD. 17 x 14 3/8 x 8 3/4 in. Harvard Art Museums/Arthur M. Sackler Museum, Gift of Arthur Burkhard. 1963.49.
DIS MANIB
TI CLAVDIO
NICOMACO
ARAM FECIT
SIBI
Dīs Mānib(us), Ti(beriō) Claudiō Nicomacō āram fēcit sibi.
Silver denarius of Augustus. 16 BC.
Reverse
RIC I (second edition) Augustus 362. 1944.100.38334
SPQR
IMP CAE
QVOD V
M S EX
EA P Q IS
AD A DE
S(ENATVS) P(OPVLVS)Q(VE) R(OMANUS)
IMP(ERATORI) CAE(SARI)
QVOD V(IAE)
M(VNITAE) S(VNT) EX
EA P(ECUNIA) Q(VAM) IS
AD A(ERARIAM) DE(TULIT)
Senātus populusque Romānus imperātōrī Caesarī
quod viae mūnītae sunt
ex eā pecūniā quam is ad aerārium dētulit.
Around the edge of the reverse:
L VINICIVS L F III VIR
Sextus mittitur hic tibi libellus,
inprīmīs mihi cārē Mārtiālis:
quem sī terseris aure dīligentī,
audēbit minus ānxius tremēnsque
magnās Caesaris in manūs venīre.
Shelmerdine 12: carus + dat., numbers, si
Shelmerdine 13: Relative pron.
Shelmerdine 14: Present passive
Vocab
libellus, libellī, m. | liber parvus |
inprīmīs | especially |
tergeō, tergēre, tersī, tersus | to wipe, clean |
auris, auris, f. | ear |
dīligens, diligentis | careful, scrupulous |
ānxius, -a, -um | anxious, uneasy |
tremēns, trementis | trembling, fearful |
manus, manūs, f. | hand (manūs here acc. pl.) |
If you wait until ch. 16, don’t need to gloss manus; and tremens forms a good lead in to pres. act. ppl. in ch. 17.